Suivez-nous
 >   >   >   > Compréhension du texte

Annales gratuites Bac S : Compréhension du texte

Le sujet  2003 - Bac S - Espagnol LV2 - Compréhension écrite Imprimer le sujet
LE SUJET

El sueño de Reina

Reina y su novio Marlon viven en Colombia.
- ¿Cuál es el afán?(1) -le pregunté.
-Vamos para la esquina que no quiero que mi papá nos oiga. Es un asunto muy delicado, y cuando los asuntos son delicados hasta las paredes se ponen a chismosear(2). Ya habíamos llegado a la esquina; entonces Reina me sacó de la duda, o mejor, confirmó mis sospechas.
-Hablé otra vez con Fabiola.
-A ver -le dije -qué te dijo, qué cuento te echó, cómo te va a embaucar(3).
-¡Qué embaucar ni qué embaucar ni qué cuentos! ¿Me vas a dejar hablar? ¿sí o no?. Le dije que sí, que hablara.
-Fabiola dice que nos puede entrar -dijo Reina.
-¿Adónde?
-¡Pues a los Estados Unidos! Fabiola me dijo que sin documentos era seguro que me iban a negar la visa(4). Que iba a perder el tiempo y la plata(5).
-¿Y cómo así que "nos puede entrar"? -pregunté.
-Ella nos va explicando. Lo importante es confirmarle y darle un anticipo.
-¿Anticipo?.
-Pues gratis no nos va a llevar, ni ella ni nadie -enfatizó Reina.
-¿Y como cuánto nos cuesta el favor?.
-Como cinco mil dólares.
-¡¿Qué?! -grité.
-Cada uno -añadió Reina.
Encogí los hombros y repetí : ¿diez mil? Pensé que no lo íbamos a conseguir jamás, que hasta mejor que fuera caro porque así nunca nos podríamos ir.
Camino a su casa íbamos agarrados de la mano. Por eso aproveché para decirle a Reina :
-Ve, Reina, por qué no insistimos con la visa. Tal vez tengamos suerte y nos la dan.
-A ver, Marlon -se detuvo para hablar-. Vamos a ver, te voy a hacer unas preguntas, las mismas que me hizo Fabiola.
-¿Tenés(6) carta de crédito?
-No.
-¿Tenés cuenta bancaria?
-No.
-¿Tenés trabajo fijo?
Negué con la cabeza.
Entonces ella se me acercó, se pegó a mí y en voz muy baja, como para que nadie oyera, como para que yo no me ofendiera, dijo :
-No tenés nada, Marlon.
Y yo, en tono más alto y fuerte, como para que ella y el mundo lo supiera, le dije :
-Te tengo a vos(6), Reina.
Yo iba a decir algo, a reclamarle tal vez, pero puso su dedo en mi boca para prohibirme hablar. No quería argumentos que la bajaran de su sueño.
-Mi papá nos está mirando. Señaló con el dedo una de las ventanas de su casa. Ahí estaba la silueta de Gonzalo divisando hacia fuera. Reina alzó su brazo para indicarle que ya iba.
-Yo creo que mi papá se lo está oliendo -dijo.
-¿No le vas a contar? -pregunté.
-¡Cómo se te ocurre! dijo mirando a su padre todavía en la ventana, y agregó - : porque si nos quedamos, la que me mato soy yo.

Jorge Franco, Paraíso Travel, 2002

(1) ¿Cuál es el afán? : ¿Qué pasa?
(2) chismosear : faire des ragots
(3) embaucar : embobiner
(4) me van a negar la visa : on va me refuser mon visa
(5) la plata : el dinero
(6) tenés, a vos : (amer.) tienes, a ti.

1. Determina quién dice "¿Cuál es el afán?"

2. ¿Cuál era el sueño de Reina?

3. Entresaca los elementos del texto que revelan la situación económica de los dos novios.

4. "No quería argumentos que la bajaran de su sueño."
Di brevemente cómo evidencia esta frase el sentido del texto.

5. Traduction
Traduire depuis "Vamos a ver, te voy a hacer unas preguntas ..." jusqu'à "...No tenés nada, Marlon".

LE CORRIGÉ

1. Determina quién dice "¿Cuál es el afán?"
Marlon es quien dice "¿Cuál es el afán?" porque después de la lectura completa del texto, el
verbo en primera persona del singular (pregunté) indica al protagonista masculino.

2. ¿Cuál era el sueño de Reina?
El sueño de Reina era entrar clandestinamente en Estados Unidos junto a Marlon.

3. Entresaca los elementos del texto que revelan la situación económica de los dos novios.
Los elementos que muestran la situación económica de los dos novios son los siguientes :

  • No tienen carta de crédito.
  • Ni cuenta bancaria.
  • Ni trabajo fijo.
  • En definitiva, su situación económica es catastrófica para poder emprender cualquier proyecto.

    4. "No quería argumentos que la bajaran de su sueño."
    Di brevemente cómo evidencia esta frase el sentido del texto.
    Esta frase evidencia el sentido del texto porque nos muestra el sentimiento que experimenta la
    protagonista. Está puesto en boca de Marlon e indica la negativa de Reina a renunciar al sueño
    de ir a Estados Unidos.

    5. Traduction
    Traduire depuis "Vamos a ver, te voy a hacer unas preguntas ..." jusqu'à "...No tenés nada, Marlon".
    Nous allons voir, je vais te poser quelques questions, les mêmes que celles que m'a posées
    Fabiola.

    - Tu as une carte de crédit ?

    - Non.

    - Tu as un compte bancaire ?

    - Non.

    - Tu as un emploi fixe ?

    J'ai dit non de la tête.

    Alors elle s'est approchée de moi, elle s'est collée à moi et à voix très basse, comme pour que
    personne n'entende, comme pour que je ne me vexe pas, elle a dit :
    Tu n'as rien, Marlon.

    2022 Copyright France-examen - Reproduction sur support électronique interdite